1、龙虎交战,龟鳖受灾。
Dragon and tiger battles, turtles and turtles affected.
2、身无斩龙刀,也敢下东海。
Without a dragon knife, he dares to go to the East China Sea.
3、跳蚤变龙钟,冒牌货。
Fleas turn into clocks and counterfeit goods.
4、龙行一步,鳖爬十年。
Dragon step, turtle climb ten years.
5、未草里头藏龙身,农家出英才。
The dragon hides in the grass, and the peasants are talented.
6、二龙相斗,鱼鳖虾蟹受伤。
Two dragons fight, fish, turtle, shrimp and crab are injured.
7、龙居浅水遭虾戏,虎落平川被犬欺。
Dragons live in shallow waters and tigers are bullied by dogs.
8、龙斗虎争,苦了小獐。
The dragon fights against the tiger and suffers the little deer.
9、八月十五看龙灯,迟了大半年。
On August 15, I watched the dragon lantern half a year late.
10、龙有蛇之一麟,不害其为灵;玉有石之一脉。
The dragon has one of the snakes, Lin, not harmful to its spirit; Jade has one vein of stone.
11、四海龙王动刀兵,里里外外都是水。
The Dragon King of the Four Seas uses swords and soldiers. Water is inside and outside.
12、吃饭象条龙,做活象条虫。
Eating like a dragon, doing like a worm.
13、水淹龙王庙,一家人不认一家人。
When the Dragon King Temple was flooded, the family did not recognize the family.
14、刘备三上卧龙岗,就请你这个诸葛亮。
Liu Bei-san went to Wolong Gang and asked you Zhuge Liang.
15、河里划龙船,同心协力。
Dragon boating in the river, work together.
16、不害其为宝。莫为霜台愁岁暮,潜龙须待一声雷。
Do not harm it as a treasure. Don't worry about frost, Qianlong has to wait for a thunder.
17、龙逢浅水遭虾戏,凤入深林被雀欺。
Dragons are played by shrimps in shallow waters and phoenixes are deceived by birds in deep forests.
18、龙虎相斗,鱼龟遭殃。
Dragon and tiger fight, tortoise suffered.
19、龙不离海,虎不离山。
The dragon does not leave the sea, the tiger does not leave the mountain.
20、龙下三泷,舟楫莫当。
Dragon under the three warriors, the boat is not suitable.
21、龙游浅滩遭虾戏,虎落平阳被犬欺。
The dragon swims in the shallow shoal and the tiger falls in Pingyang and is bullied by the dog.
22、龙多旱,人多乱。
There are many droughts and disorderly people.
23、要饭的给龙王上供,穷人有个穷心。
The beggar gives to the Dragon King, and the poor have a heart of poverty.
24、龙生龙,凤生凤,老鼠养儿沿屋栋。
Dragon breeds dragon, Phoenix breeds phoenix, and mouse breeds children along the house.
25、烂板桥上的龙王,不是好东西。
The Dragon King on the rotten slab bridge is not a good thing.
26、猛虎不在当道卧,困龙也有上天时。
Tigers are not sleeping in the road, and dragons are in heaven.
27、射虎不成重练箭,斩龙不断再磨刀。
Shooting tigers is not enough to practice arrows, but cutting dragons and sharpening knives.
28、鲤鱼跳龙门,碰碰时气。
Carp jump the gantry and touch the time.
29、麻布袋做龙袍,不是这块料。
Making dragon robes from sacks is not made of this material.
30、鲤鱼跳龙门,身价百倍。
The carp jumps through the dragon gate and is worth a hundred times.
31、山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
Mountains are not high, fairies are names; water is not deep, dragons are spirits.
32、龙头不拉拉马尾,用力不对路。
The dragon head does not pull the horse's tail, and the force is not the right way.
33、是龙到处行雨,是蛇到处伤人。
It's the dragon that rains everywhere, the snake that hurts everywhere.
34、擒龙要下海,打虎要上山。
Catching dragons is to go to sea and fighting tigers is to go up the hill.
35、虎啸而谷风至,龙举而景云往。
The tiger whistles and the valley breeze comes, the Dragon raises and the scenery clouds go.
36、千万不要去招惹龙,无论你是什么。
Never provoke dragons, no matter what you are.
37、宁为蛇头,不为龙尾。
Better a snake's head than a dragon's tail.
38、二月二,龙抬头。
On February 2, the Dragon looked up.
39、龙船上装大粪,臭名远扬。
Dragon boats are notorious for their excrement.
40、龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。
There are no clouds in the dragon's mud, so you can't have the other ascending wings.
41、虎啸风生,龙腾云起。
Tigers whistle and clouds rise.
42、龙一条胜过蚯蚓一畚箕。
One dragon is better than one earthworm.
43、龙行一步,草木皆舂。
One step at a time, all the grass and trees are in full swing.
44、蚊龙困在沙滩上,威风扫地。
Mosquitoes and dragons were trapped on the beach, sweeping the ground.
45、龙交龙,凤交凤,老鼠的朋友会打洞。
Dragon makes dragon, phoenix makes phoenix, friend of mouse makes hole.
46、龙虎相斗,必有一伤。
When dragons and tigers fight, there must be a wound.
47、涉浅水者得虾,涉深水者得蛟龙。
Those who wade in shallow waters get shrimps, those who wade in deep waters get dragons.
48、龙多不治水,鸡多不下蛋,媳妇多了婆婆做饭。
Longduo does not govern water, chickens do not lay eggs, more daughters-in-law and mother-in-law cook.
49、云从龙,风从虎。
Cloud from dragon, wind from tiger.
50、蛟龙得云雨,终非池中物。
Jiaolong is not a thing in the pond.