1、一个鸡蛋吃不饱,一身臭名背到老。

An egg is not enough to eat, and it's notorious all the time.

2、树小扶直易,树大扳伸难。

It's easy to straighten a tree when it's small, but difficult to stretch a tree when it's big.

3、要吃辣子栽辣秧,要吃鲤鱼走长江。

To eat spicy seeds to grow spicy rice seedlings, to eat carp to walk along the Yangtze River.

4、人勤病就懒,人懒病就勤。

People are lazy when they are sick and lazy when they are sick.

5、天冷不冻织女手,荒年不饿勤耕人。

Weaver hands are not frozen in cold weather, and hard-working people are not hungry in barren years.

6、宁盼邻家买个驴,不盼亲戚中个举。

I would rather buy a donkey from a neighbor than a relative.

7、主人赏赐好茶时,没有带碗是已过。

When the host rewarded the tea, it was over without a bowl.

8、禾苗不认爹和娘,耕作到家多打粮。

The seedlings do not recognize their father and mother. They farm at home and get more grain.

9、撒网要撒迎风网,开船要开顶风船。

To cast a net against the wind, to sail a ship against the wind.

10、工欲善其事,必先利其器。

Sharp tools make good work.

11、在家敬父母,何必远烧香。

Home respect for parents, why burn incense far away.

12、对他人若不大方,对自己怎不吝啬。

If you are not generous to others, you should not be stingy to yourself.

13、国乱思良相,家贫思贤妻。

A country in turmoil thinks of a good wife, but a family in poverty thinks of a good wife.

14、屋里无灯望月出,身上无衣望天热。

There was no lamp in the house to watch the moon rise, and no clothes to watch the heat.

15、娇生惯养,没有好儿郎。

There are no good boys.

16、种菜老婆吃菜脚,做鞋老婆打赤脚。

The vegetable-growing wife eats food feet and the shoe-making wife barefoot.

17、人不亏地皮,地不亏肚皮。

No man loses his skin, no man loses his belly.

18、人不在大小,马不在高低。

People are not big, horses are not high or low.

19、不懂装懂是罪过,埋藏学问也是罪过。

It is a sin not to pretend to understand, but to bury knowledge.

20、宁养顽子,莫养呆子。

Better raise a stubborn son than a fool.

21、过了芒种,不可强种。

After awn seed, do not strong seed.

22、鼻涕子,出好汉。

A runny nose makes a good man.

23、一个地方的泉水,一个部落的同庚。

The spring of a place, the Tonggeng of a tribe.

24、老受夸奖的孩子,最容易放任自流。

Children who are always praised are the easiest to let go.

25、喜鹊需要美丽的松树,松树需要庄重的喜鹊。

Magpies need beautiful pine trees, and pine trees need solemn magpies.

26、树杈不修要长歪,子女不教难成材。

It is difficult for children to grow up without pruning the branches.

27、男人好吃要背帐,女人好吃要上当。

Men have to cheat when they are tasty, while women cheat when they are tasty.

28、人哄地皮,地哄肚皮。

People coax the ground, the ground coax the belly.

29、皮里生的皮里热,皮里不生冷似铁。

The skin is hot, but not cold as iron.

30、全是生姜不辣,全是花椒不麻。

All raw ginger is not spicy, all pepper is not numb.

31、不记当初娘养我,但看今朝自养儿。

I don't remember when my mother raised me, but now I support myself.

32、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

Three stinky cobblers, the top Zhuge Liang.

33、虽飞空中,影留地上。

Although flying in the air, the shadow remains on the ground.

34、人怕伤心,树怕剥皮。

People are afraid of sadness, and trees are afraid of peeling.

35、千里烧香,不如在家敬爹娘。

It's better to burn incense in a thousand miles than to respect your parents at home.

36、一窑烧得几百砖,一娘养的不一般。

A kiln burns hundreds of bricks, and a mother's son is unusual.

37、先钉桩子后系驴,先撒窝子后钓鱼。

First nail the stake, then tie the donkey, first scatter the nest and then fish.

38、流动之水不腐,高尚之语不变。

The flowing water is immortal, and noble words remain unchanged.

39、内练一口气,外练一口屁。

Practice one breath inside and one ass outside.

40、关西出将,关东出相。

Guanxi is a general and Guandong is a minister.

41、生前不给父母吃,死后何必去祭坟。

If you don't feed your parents before you die, why go to the grave?

42、乖子看一眼,呆子看到晚。

A good boy takes a look, a fool sees the night.

43、人不可貌相,海水不可斗量。

Man can't look, sea water can't be measured.

44、泥人经不起雨淋,假话经不起对证。

The clay man can't stand the rain and the falsehood can't stand the proof.

45、酥油作的人,何需晒太阳。

People who make butter need no sunshine.

46、一家养女百家求,一马不行百家忧。

One family needs a hundred daughters, but one horse can't make a hundred families worry.

47、百个外行来议论,不如一个内行说句话。

It is better for a hundred laymen to talk than one expert to speak.

48、逢着瞎子不谈光,逢着癞子不谈疮。

Whenever blind people talk about light, whenever sick people don't talk about sores.

49、姑舅亲,辈辈亲,打断骨头连着筋。

Uncles and relatives, from generation to generation, broke the bones and tendons.

50、人前若爱争长短,人后必然说是非。

If a man loves to contend for his merits, he will say yes or no later.

51、四川太阳云南风,贵州落雨如过冬。

Sichuan sun Yunnan wind, Guizhou rain like winter.

52、长木匠,短铁匠,不长不短是裁缝。

Long carpenters, short blacksmiths, tailors.

53、受恩深处宜先退,得意浓时便可休。

It is better to retreat from the depths of gratitude, and then rest when you are proud.

54、石头勤擦便成宝,铁片勤磨便成镜。

Hard rubbing makes a stone a treasure and hard grinding makes a mirror.

55、枯木逢春犹再发,人无两度再少年。

Dead trees return in spring, and no one is ever young again.

56、乌鸦虽着盛装,却难变成孔雀。

Although crows dress well, they can hardly become peacocks.