1、天黄有雨脚,人黄有病魔。
Yellow weather has rainy feet, yellow people have disease.
2、吃药三年会行医。
Take medicine for three years and practise medicine.
3、痘要结,麻要泄。
Pox knots and numbness drains.
4、小单方能医大病。
A small prescription can cure a serious illness.
5、饱剃头,饿洗澡。
Shave your head and bathe hungrily.
6、剃头洗脚,赛过吃药。
Shaving your head and washing your feet is better than taking medicine.
7、急惊风遇着慢郎中。
The hurried wind meets the slow Lang.
8、两脚不会移,要吃五加皮。
You can't move your feet. You need to eat acanthopanax.
9、卫生搞得好,疾病不缠绕。
Good hygiene keeps disease free.
10、即脱即着,胜过服药。
It's better to take off than to take medicine.
11、药方无贵贱,效者是灵丹。
The prescription is inexpensive and effective.
12、丰收要靠劳动,强身要靠卫生。
Harvest depends on labor and health.
13、撮医三年会行医。
A doctor practises medicine for three years.
14、走好的疖子睡好的眼。
Walking boils sleep well in the eyes.
15、常常洗澡,虱子不咬。
Often bathe, lice do not bite.
16、春不忙减衣,秋不忙加帽。
Spring is not busy reducing clothes, autumn is not busy adding hats.
17、名医难治心头病。
A famous doctor can hardly cure mental illness.
18、有病不瞒医。瞒医害自己。
If you are ill, don't hide it from your doctor. Hide the doctor and hurt yourself.
19、新病好医,旧病难治。
New diseases are better treated than old ones.
20、灭虱没有巧,换衣常洗澡。
It's no coincidence to kill lice. You often take a bath when changing clothes.
21、天黄有雨,人黄有病。
When it rains, people get sick.
22、治一经,损一经。
Once treated, once damaged.
23、小伤风三天,大伤风七日。
A minor cold lasts three days and a major one lasts seven days.
24、百病一针,病情要分。
One needle for every illness, the illness should be divided.
25、入厨先洗手,上灶莫多言。
Wash your hands before entering the kitchen.
26、打石看石纹,医病看病根。
Strike stone to see stone markings, doctor to see root.
27、生姜汤,自暖肚。
Ginger soup, warm your stomach.
28、说嘴郎中无好药。
There is no good medicine in a talker.
29、什么风都下雨,什么病都死人。
Every wind and rain, every disease dies.
30、干血痨,不用瞧。
Dry blood tuberculosis, don't look.
31、有病不要瞒,越瞒越吃亏。
If you are ill, don't hide. The more you hide, the more you lose.
32、白露身不露,寒露脚不露。
White bare, cold bare feet bare.
33、疮大疮小,出头就好。
Big sores are small, just get out of the way.
34、牙不剔不稀,耳不掏不聋。
No teeth, no ears, no deafness.
35、红肿高大,大夫不怕。
The doctor is not afraid of swelling.
36、黄岑无假,阿魏无真。
Huang Cen is true, Fei Wei is not true.
37、人生血脉似长江,一处不到一处伤。
Life is like the Yangtze River, not a single injury.
38、治风先去热,热去风自灭。
Heating is the first way to cure wind, but heat is the only way to extinguish itself.
39、得病容易治病难。
It is easy to get sick but difficult to cure.
40、勤穿勤脱,胜过吃药。
It is better to be diligent than to take medicine.
41、不服庸医药,胜请中流医。
If you don't accept mediocre medicine, you're better off with a middle-class doctor.
42、小病不治,大病难医。
A minor illness is incurable, but a serious one is difficult to cure.
43、偏方对症治大病。
Partial prescriptions treat serious illnesses symptomatically.
44、勤吃药,不如勤洗脚。
It is better to wash your feet frequently than to take medicine frequently.
45、白露切勿露,免得着凉又泻肚。
Do not expose white dew, lest you catch cold and have diarrhea.
46、不吃黄连,不知药苦。
Do not eat coptis, do not know the bitterness of medicine.
47、病人怕肚胀,雨落怕天亮。
The patient is afraid of bloating and the rain is afraid of dawn.
48、郎中自病无药医。
Lang Zhong has no medicine for his own illness.
49、苍蝇消灭光,肠胃得安康。
Flies are wiped out and the stomach is healthy.
50、饱不洗澡,饿不剃头。
Full without bathing, hungry without shaving.
51、苍蝇嗡嗡叫,疾病快来到。
Flies buzz and disease is coming.
52、病怕没名,疮怕有名。
Fear of fame, fear of fame.
53、卖药郎中一身疮。
The druggist had sores all over his body.
54、三肿三消,预备铁锹。
Three swelling and three elimination, prepare spade.
55、防病无别窍,卫生要搞好。
There is no other way to prevent diseases. Health should be done well.
56、好话怕的冷水浇,好汉怕的病缠倒。
The cold water that good words fear, the disease that good men fear is entangled.
57、头对风,暖烘烘,脚对风,请郎中。
Head to wind, warm and baking, feet to wind, please Langzhong.
58、一脉不和,周身不适。
There is a discord and discomfort all over the body.